FR
Les objets présentés dans cette page ont tous un point en commun : être recouvert de papier ou de tissu. Ce papier peut être japonais, de soie, italien, etc. La plupart des papiers de soie viennent de la marque Décopatch. Le tissu est 100 % coton et souvent du tissu japonais.
Les papiers ont été achetés lors de voyage mais aussi :
-
A la papeterie du Bon marché 24 rue de Sèvre 75007 Paris
-
Librairie japonaise Junkudo 18 rue des Pyramides 75001 Paris
-
Rougié & Plé au métro Fille du calvaire à Paris
-
Adeline Klam au métro Bastille 54 Bd Richard Lenoir 75 011 Paris
-
Le site Internet Maison carton
-
Etc.
Le tissu a été acheté au gré de mes voyages et dans les merceries et autres de ma ville. Mais vous pouvez de plus en plus en acheter sur Internet :
-
Adeline Klam au métro Bastille 54 Bd Richard Lenoir 75 011 Paris
-
Kaetsu, 8 rue du Roule 75001 PARIS
Les objets et accessoires viennent des revendeurs de :
-
Artemio
-
Décopatch
-
Kamoi Kakoshi co
-
Maildor
-
Paper Poetry
-
Tobar
-
Toga
-
Etc.
Les colles et vernis viennent de différentes marques :
-
Dalbe pour le vernis-colle vinylique à base d'eau, sans acide et sans solvant. Il peut être acheté en grand format (1L et même jusqu'à 5L).
-
Cléopâtre pour le Vernis glassificateur. Ce dernier donne un aspect brillant.
-
Décopatch pour le vitrificateur satine n°1 si l'on recherche un rendu plus mâte.
EN
Objects presented in this page have all a point in common : be covered with paper or of fabric. This paper can be Japanese, of silk, Italian, etc. Most of the tissue papers come from the brand Décopatch. The fabric is 100% cotton and often some Japanese fabric. Papers were bought during journey but also :
-
The stationery of Le Bon marché 24 street of Sèvre 75007 Paris, France
-
Japanese bookshop Junkudo 18 street of Pyramides 75001 Paris, France
-
Rougié & Plé in the subway Fille du calvaire in Paris, France
-
Adeline Klam in the subway Bastille 54 Boulevard Richard Lenoir 75 011 Paris, France
-
The web site Maison carton (in English)
-
Etc.
The fabric was bought according to my journeys and haberdashery and others of my city. But you can buy it more and more on the Internet :
-
Adeline Klam in the subway Bastille 54 Bd Richard Lenoir 75 011 Paris, France
-
Kaetsu, 8 rue du Roule 75001 Paris, France
Objects and accessories come from retailers of :
-
Artemio
-
Décopatch
-
Kamoi Kakoshi co
-
Maildor
-
Paper Poetry
-
Tobar
-
Toga
-
Etc.
Glues and varnishs come from various marks(brands):
-
Décopatch for the Aquapro Professional Varnish (VA 180 A), if we look for a depiction more mast.
-
Cléopâtre for the Bright glassification varnish. The latter gives a brilliant aspect.
-
Dalbe for the vinyl varnish-glue with water, without acid and without solvent. He can be bought in large format (1L and even until 5L).
Pas à pas (pour bientôt ) / Step by step (coming soon )
Boîte / Box
FR
Les explications sur les matières et les fournitures utilisées sont données ci-dessus.
EN
The explanations on the materials and the used supplies are given above.
Boîte à chapeau / Hatbox
FR
Boîtes à chapeau, en papier mâché de 29 cm à 32 cm de diamètre (Décopatch Réf. BTS 160), recouvertes à l'intérieur et l'extérieur de papier de soie verni, papier japonais, peinture acrylique.
EN
Hatboxes, paper chewed from 29 cm to 32 cm in diameter (Décopatch Réf. Réf. BTS 160), covered inside and the outside of varnished tissue paper, Japanese paper, acrylic paint.
Boîte 1 : Papier de soie baroque rose fushia fond doré (Réf. Décopatch n°461), toile de jouy noir et blanc (Réf. Décopatch n° 495), peinture acrylique rose clair sur le fond extérieur de la boîte.
Boîte 2 : A l'intérieur de la boîte papier de soie toile de jouy personnages sur fond rose (Réf. Décopatch n°496), sur le dessus extérieur de la boîte Papier japonais Yuzen Washi Chiyogami - motif feuille de chanvre, grandes étoiles bleues "asanoha" (en vente sur le site d'Adeline Klam, Réf. M551), côté et fond extérieur de la boîte peinture acrylique bleu ciel.
Boîte 3 : Intérieur-côté-fond extérieur de la boîte en papier de soie fleuri sur fond rouge (Réf. Décopatch n°658), dessus extérieur du couvercle papier de soie grandes étoiles sur fond vert (Réf. Décopatch n°483).
Colibri / Hummingbird
Boîte en bois et grillage (cube de 8 cm de côté) : dessus peinture acrylique rose clair, extérieur en papier japonais Yuzen Washi Chiyogami - motif fleur rose, blanc et doré. Intérieur non peint.
Boîte à thé (petit format)
Tea box (small size)
Boîte en bois rectangulaire dimension (en cm) 20 L x 14 l x 8 H (marque Artemio) avec 4 compartiments amovibles, extérieur papier verni japonais Yuzen Washi Chiyogami - motif fleurs roses/blanches/violettes, feuillages vert foncé, fond mauve lilas avec vagues dorées (en vente sur le site Adeline Klam Réf. M 416). Intérieur du couvercle peinture acrylique violet clair.
Boîte à thé (grand format)
Tea box (large size)
Boîte en bois rectangulaire 4 compartiments amovibles, dimension (en cm) 27 L x 10,5 l x 8 H (marque Artemio), extérieur papier de soie verni fleuri sur fond blanc (Décopatch Réf. 644). Intérieur non peint.
Boîte de mouchoir
Box of handkerchief
Boîte à mouchoirs en bois dimension (en cm) 25 L x 12,5 l x 9 H, extérieur en papier japonais Yuzen Washi Chiyogami - motif fleur rose, blanc et doré.
Etoile cachée
Hidden star
Boîte en papier mâché gigogne (Décopatch Réf. BTS240) dimension (en cm) 12 L x 3 H, intérieur et extérieur papier de soie verni (Décopatch Réf. n°645).
Boîte à bijoux / Jewellery box
Boîte à bijoux en papier mâché (Décopatch Réf. BTS 060) avec fermoir aimanté / dimension (en cm) 14 L x 10,5 l x 4 H, intérieur et extérieur en papier japonais Yuzen Washi Chiyogami - motif fleuri blanc et doré sur fond bleu marine.
Recyclage / Recycling
Fait à partir de boîte caramel, boîte de chocolat, boîte en métal pour le thé, boîte de produit ménager
Made from box caramel, box of chocolate, metal box for the tea, the box of household product
Boîte 1 - Paon : Boîte de chocolat recyclée, papier artisanal paon doré sur fond violet (Le Bon Marché, rayon librairie en période de noël), extérieur peinture à l'huile bordeaux et du vernis.
Boîte 2 : boîte pour caramel en bois, papier de soie motif petites fleurs sur fond bleu clair (Décopatch n°661).
Boîte 3 : boîte à thé en métal, papier de soie verni motif fleuri sur fond orange (Décopatch Réf. 645).
Boîtes 4 et 5 : boîte de produit ménagé, collage de papier japonais verni.
Cahier / Note book
FR
Ces cahiers seront parfaits pour se glisser dans un sac à main ou une poche de veste/pantalon pour le petit format.
Cahier avec intérieur page blanche dimension 145 mm x 210 mm (format moyen) et 105 mm x 140 mm (petit format). Cahier de la marque Rico (Réf. Paper Poetry) recouvert de papier artisanal ou papier japonais Yuzen Washi Chiyogami.
Les papiers japonais sont en vente sur le site d'Adeline Klam :
- motif fleurs dorées avec un coeur blanc sur fond bleu très foncé (Réf. M460).
- motif fleurs roses/blanches/violettes, feuillages vert foncé, fond mauve lilas avec vagues dorées (Réf. M 416).
Le papier artisanal fleurs dorées sur fond bleu turquoise a été acheté chez Rougier & Plé.
EN
These note books will be perfected to skip into a handbag or a pocket of jacket / trousers for the small size.
Note book with inside blank page size 145 mm x 210 mm ( average size) and 105 mm x 140 mm ( small size). Note book of the brand Rico (Ref. Paper Poetry) covered with traditional paper makes by craftsmen or Japanese paper Yuzen Washi Chiyogami.
The Japanese papers are for sale on Adeline Klam's web site :
- Motif flowers gilded with a white heart on very dark blue bottom (Ref. M460).
- Motif pink flowers / whites / violets, dark green foliages, lilac mauve bottom with golden waves (Ref. M 416).
The traditional paper flowers gilded on turquoise blue bottom was bought at Rougier & Plé.
Mobile enfant / Crib mobile, etc.
FR
Vous trouverez ci-dessous quelques modèles de mobiles réalisés avec du papier japonais et des perles en bois ou de rocailles. Certains d'entre eux sont inspirés du livre d'Adeline Klam "L'atelier de papier japonais", éd. Marabout 2011.
Sauf pour le mobile Etoile, le papier utilisé est du papier japonais Yuzen Washi Chiyogami.
Le mobile Etoile est réalisé avec du papier avec des motifs recto/verso de la marque Toga 180g/m² (gammes Vice Versa et Esprit bohème).
La corde de suspension est 100% coton, sauf pour le mobile Ballon (fil en nylon recouvert de perle de rocaille) et le mobile Papillon (tige en métal et cordelette en nylon tressé).
EN
You will find below some models of crib mobiles and other mobiles realized with some Japanese paper and wooden pearls or with seed beads. Some of them are inspired by Adeline Klam's book " L'atelier de papier japonais (The workshop of Japanese paper) ", éd. Marabout 2011.
Safe for the mobile "Star", the used paper is some Japanese paper Yuzen Washi Chiyogami.
The mobile Star is realized with some paper with motives first side/reverse of the brand Toga 180g / m ² (ranges Vice versa and bohemian Spirit).
The rope of suspension is 100% cotton, safe for the mobile Balloon (nylon thread covered with pearl of seed beads) and the mobile Butterfly (metal rod and nylon cord braided).
Grue / Crane
Nuage / Cloud
FR
Papier japonais collé sur du carton découpé en forme de nuage. Carton : 2 mm d'épaisseur.
EN
Japanese paper stuck on some cardboard cut in the shape of cloud. Cardboard : 2 mm in thickness.
Etoiles / Stars
FR
Le modèle vient des tutos d'Artemio (vidéo, matériel et paterne pour l'étoile) . Je l'ai adapté en ajoutant des perles pour avoir plus de volume entre les étoiles de papier. Le mobile Etoile est réalisé avec du papier avec des motifs recto/verso de la marque Toga 180g/m² (gammes Vice Versa et Esprit bohème).
Télécharger le schéma à découper. Vous pouvez réduire ou agrandir l'étoile.
EN
The model comes from Artemio's DIY (video, material and bland for the star). I adapted it by adding wooden pearls to have more volume between the stars of paper.
The crib mobile Star is realized with some paper with motives first side/reverse of the brand Toga 180g / m ² (ranges Vice versa and bohemian Spirit).
Download the plan to be cut. You can reduce or enlarge the star.
Papillon / Butterfly
FR
Papier japonais collé sur du carton en forme de papillon et un grand arbre. Grue en origami. Sur l'arbre j'ai pincé 2 petits oiseaux fantaisie.
Vous pouvez, notamment, acheter les tiges en métal et les oiseaux chez Créavea.
EN
Japanese paper stuck on some cardboard in the shape of butterflie and a big tree. Crane in origami. On the tree I pinched 2 small fancy birds.
You can, in particular, buy the metal rods and the birds at Créavea.
Ballon en origami / Balloon in origami
FR
Ballons en origami mis sur du fil en nylon recouvert de perle de rocaille.
EN
Balloons in origami put on the nylon thread covered with seed beads .
Doudou pour enfant / Soft toy
FR
La technique utilisée et les modèles de patrons ont été créés, parfois avec des variantes, à partir de Doudou à coudre de Clémentine Collinet et Charlotte Rion (éd. Marie-Claire idées, octobre 2010).
Les matières : Tissu 100% coton, feutrine 100% polyester, fil 100 % coton, strass.
EN
The used technique and pattern were created, sometimes with variants, from "Doudou à coudre" ( Sof toy to be sewn) of Clémentine Collinet and Charlotte Rion (éd. Marie-Claire idées, in October, 2010).
The materials : 100% cotton fabric, 100 % polyester wool felt, 100% cotton thread, strass.
Cocotte / Cluck cluck
Poulette / Pullet
Chien fou / Crazy dog
Petit chien fou / Little crazy dog
(sans pompon, idéal pour un nouveau né / without pompom, ideal for a newborn child)
Petite vachette / Small cow